
В китайском языке для сравнения мы можем использовать 比 и 没有. Давайте разберём поподробнее. Эта грамматика пригодится на HSK-2!
比 (bǐ)
Используется для сравнения двух объектов или действий. Структура предложения с 比 выглядит следующим образом:
[Сущ/мест] + 比 + [сущ/мест] + [прилагательное]
Пример:
- 这个苹果比那个苹果大。(Zhège píngguǒ bǐ nàgè píngguǒ dà.) – Это яблоко больше, чем то яблоко.
没有 (méiyǒu)
Используется для выражения отсутствия чего-то или того, что одно действие или качество не превышает другое. Структура предложения с 没有 обычно такая:
[Сущ/мест] + 没有 + [сущ/мест] + [прилагательное]
Пример:
- 这个苹果没有那个苹果大。(Zhège píngguǒ méiyǒu nàgè píngguǒ dà.) – Это яблоко не такое большое, как то яблоко.
Основные отличия
- 比 используется для прямого сравнения, тогда как 没有 указывает на отсутствие превосходства.
- При использовании 比 мы утверждаем, что один объект лучше или хуже другого, в то время как 没有 подчеркивает, что один объект не достигает уровня другого.